Wikipedia:ROA

Redaktionen in der Wikipedia

Altertum  •  Bilder  •  Biologie  •  Chemie  •  Film und Fernsehen  •  Geisteswissenschaften  •  Geschichte  •  Informatik  •  Kleine Länder  •  Luftbilder  •  Medizin  •  Musik  •  Naturwissenschaft und Technik  •  Nordische Länder  •  Ostasien  •  Pflege  •  Physik  •  Recht  •  Religion  •  Sexualität

Weitere Redaktionen  •  WikiProjekte  •  Werkstätten  •  Portale

Abkürzung: WP:ROA
Chopsticks (PSF).jpg
歡迎ようこそ환영합니다Xin Chào

Willkommen in der Redaktion Ostasien. Die Region Ostasien umfasst mehrere Kulturnationen am östlichen Rand Asiens. Im Kernbereich sind dies China, Japan und Korea. Im weiteren Sinne gehört auch Vietnam im Einflussbereich der chinesischen Kultur dazu. Diese Redaktion möchte die Zusammenarbeit zwischen den Mitarbeitern in diesen Themengebieten stärken und ein Anlaufpunkt für Leserfragen in Bezug auf Ostasien sein.

(Unterschreibe bitte mit --~~~~)

Artikel, die akut einer gezielten Überarbeitung bedürfen, bitte in die Qualitätssicherung Ostasien geben.

Neu angelegte oder wesentlich überarbeitete Artikel im Bereich Ostasien mit VietnamWikipedia:Redaktion Ostasien/Neue Artikel

Neue Artikel: Chinesische - Japanische - Koreanische - Vietnamesische
23.11. Changhong · 104. Japanische Leichtathletik-Meisterschaften · Chen Jingwen · Doosan Machine Tools · Harusame (Schiff, 1935) · Iwasaki Koyota · Katō Gen’ichi · Tatoeba Last Dungeon Mae no Mura no Shōnen ga Joban no Machi de Kurasu Yō na Monogatari · Thomas Chen Tianhao · Yukiko Katō22.11. Naruto-Strecke · Arman Asatowitsch Adamjan · Camellia crapnelliana · Daya (Taichung) · Dunlop World Challenge 2008 · Francesco Lepre · GD Lam Pak · Gretta Taslakian · Han Show Theatre · Hayashida Yukio · I’m Standing on a Million Lives · Jiang Wenye · Katō Ichirō · Katō Michio (Autor) · Kilian Le Blouch · Liste der Fahnenträger der Olympischen Winterspiele 1998 · Matteo Marconcini · Matteo Medves · Mizuno Seiichi · Schlacht um Sansapor · Tamerlan Baschajew · Walide Khyar · Wang Jianan (Tischtennisspieler)21.11. Arne Hardenberg · Chichi to Ran · Chisato Fukushima · Chura Kang · Jago Dschumberowitsch Abuladse · Maryam Tousi · Mizutani Yaeko · Saori Imai · Simon Kim Ju-young · Takeshi Kimura · Yokoi Tokiyoshi20.11. Stacey Augmon · Gençay Menge · Chahar-Operation · Adachi to Shimamura · BL Metamorphosen - Geheimnis einer Freundschaft · Higashi Nihon Immigration Center · Igor Sergeyev · Judo-Europameisterschaften 2020 · Keio Challenger 2008 · Kondō Jūzō · Maggie (2018) · Masaharu Kawakatsu · Nao Okabe · Nongnuch Sanrat · Phạm Thị Hài · Phạm Thị Thảo · Takataya Kahei · Tato Grigalaschwili · Todarodes pacificus · Victor Sterpu · Yashahime: Princess Half-Demon · Yokoi Kinkoku19.11. Resolution 88 des UN-Sicherheitsrates · Yūzonsha · Ben Husaby · David Production · Deutsche Botschaft in Vietnam · Haruna Sakakibara · Hatsuyuki (Schiff, 1928) · Kim Ok · Luis Carlos Fernandes · Me and Me · Olympische Jugend-Sommerspiele 2014/Teilnehmer (Montenegro) · Petra Wahnsiedler · Qin Wangping · Shirine Boukli · Sweet Home (Fernsehserie) · The Untamed · Yuri Kimimasa · Zheng Zuoxin · Zhou Kaiya18.11. Valeriy Belousov · Aja Evans · Bekku Sadao · Errol Anthony Stevens · Großer Preis von China 2008 · ITTF Finals 2020 · Kim Glass · Lü Zhi (Biologin) · Rowena Sweatman · Ryan Birch · Sadao Kikuchi · Sentai Filmworks · Yokoyama Matajirō17.11. Yakai-Vorfall · Akemi Taniguchi · Benfica de Macau · Heather Bown · Jun’ichi Kogawa · Kim-Dynastie (Nordkorea) · Masayo Takahashi · Noro Kageyoshi · Ri Sung-gi · Yajima Kajiko

Artikel in der QualitätssicherungWikipedia:Redaktion Ostasien/Qualitätssicherung

10.9.13 Chinesisch-deutsche Beziehungen 10.5.13 Nordkorea-Krise 2013 24.10.12 Jindai Moji 9.7.12 Jin Jiang (Sichuan) 21.2.11 Chinesischer Fraktionalismus in den 1980er Jahren 20.2.11 Deng Xiaoping während der Kulturrevolution 4.10.10 Shweli 27.7.10 Partei der Arbeit Koreas 6.3.10 Zhou Tai Wang aus 2009 Chinas Go-West-Strategie - Hokkien - Theorie der drei Welten

zu überarbeitende Ostasien-ArtikelWikipedia:Redaktion Ostasien/Überarbeiten

Chinatown - Chinesische Oper - Chinesische Schrift - Demografie Japans - Wirtschaft Japans - Verkehr in Japan - Koreanische Halbinsel - Erster Japanisch-Chinesischer Krieg - Huế - Đinh Bộ Lĩnh - Bambuswald-Schule

Fehlende Artikel und Artikelwünsche im Bereich OstasienWikipedia:Redaktion Ostasien/Fehlende Artikel

Bildung in China (en) (zh) - Mausoleum der Prinzessin Jeonghyo (en) - Geschäftsleben in Japan (en) - mehr

└─── Hinweis: Klick auf Bild führt zum entsprechenden Abschnitt
Auf dieser Seite werden Abschnitte automatisch archiviert, die seit 7 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=~~~~}} versehen sind. Die Archivübersicht befindet sich unter Archiv.

Hor Pooh

Hallo, könnte mal jemand einen Blick auf den Artikel werfen? Da ich gerade an Pooh arbeite, wird mir der Artikel mittels BKH ziemlich aufgedrängt; ich wundere mich aber, dass er davon abgesehen verwaist ist und auch keine Interwikis aufweist. Ist der Mann überhaupt einen Artikel wert (dann aber vielleicht ein bisschen ausführlicher)? Vielleicht kann hier ja jemand aushelfen. Gruß--XanonymusX (Diskussion) 12:23, 12. Mär. 2016 (CET)

Namenskonventionen (hier: WP:NK/C)

Ich habe mal eine Frage, wie eng die Namenskonventionen auszulegen sind und zwar speziell bezogen auf WP:NK/C#Artikelnamen. Meine Frage zielt auf Mannschaften der Chinese Basketball Association (so Bezeichnung in der deutschen WP!?). Hierzu gehören auch die zh:北京鸭首钢篮球俱乐部, im englischen interwiki en:Beijing Ducks. Sind das in der deutschen WP, wenn man die NK für die Artikelnamen zu Rate ziehen würde, die Beijing Ya (so wie etwa Pekingente (Rassegeflügel) bzw. zh:北京鸭) oder doch der offenbar im englischen gebräuchliche Mischmasch aus Pinyin und Translation Beijing Ducks? (Ein Lemma wie Beijing Shougang Lanqiu Julebu unter Einschluss der Sponsorenbezeichnung ist wegen der häufigen Sponsorenwechsel im Portal:Basketball nicht erwünscht und in den meisten Fällen im Sprachgebrauch nicht weit verbreitet.)

Verwirrend aus meiner Sicht ist hierbei, dass sowohl chinesische wie englisches Interwiki ein Logo des Klubs benutzen, wo die englischsprachige Bezeichnung eben auch auftaucht, die dadurch praktisch eine Eigenschreibweise vorgeben. Eine Regelung in der deutsch(sprachig)en WP sollte dann eben auch möglichst für alle Klubs gelten, vgl. hier die Logos für en:Qingdao Eagles oder die en:Liaoning Flying Leopards. Letztere drehen den Mischmasch aus lateinischen und chinesischen Schriftzeichen um und führen die Ortsbezeichnung in lateinischer Schrift. Irgendwelche Ratschläge? MfG --Hoenk (Diskussion) 12:45, 5. Nov. 2016 (CET)

Ich würde Beijing Ducks schreiben. Ähnliches Problem gibt es auch bei Universitäten. Koreanische Unis tragen zum Beispiel auch immer eine offizielle koreanische Bezeichnung. Früher haben wir es immer ins Deutsche "übersetzt", mittlerweile wird mehr und mehr die englische Bezeichnung verwendet. --Christian140 (Diskussion) 09:48, 10. Nov. 2016 (CET)

Postleitzahlwechsel in Südkorea

2015 würden die südkoreanischen Postleitzahlen von sechsstellig auf fünfstellig umgestellt. In den meisten Stadtartikeln finden sich in den Infoboxen jedoch noch immer sechsstellige Postcodes. Siehe:

--Christian140 (Diskussion) 11:33, 12. Mär. 2017 (CET)

Hinweis Koreanischer/Chinesischer Name

Die Vorlagen Hinweis Koreanischer Name und Chinesischer Name werden im Artikel immer ans Ende gesetzt. Dort bringen sie meiner Meinung nach herzlich wenig, da sie schlicht übersehen werden. Da die Vorlagen das Lemma erklären, sollten sie auch direkt unter dem Lemma am Anfang stehen. Es bringt nichts, dem Leser die Namensreihenfolge und Lemmawahl erst zu erklären, wenn er den gesamten Artikel gelesen hat (wenn er überhaupt bis zum Hinweis kommt). Am Artikelanfang muss Klarheit geschaffen werden. Ich habe das bei Son Heung-min und Zhang Yuning mal so eingefügt. Mein Vorschlag ist, die Vorlagen zukünftig an den Anfang zu setzen und die bisherigen Einbindungen von einem Bot an den Anfang setzen zu lassen. Meinungen? --HSV1887 (Diskussion) 14:27, 16. Sep. 2017 (CEST)

Chinesische Einträge auf der Liste der Millionenstädte

Hallo,

Die Liste der Millionenstädte führt chinesische Städte auf, jedoch fast immer nicht im Sinne der Verwaltungseinheiten. Unter Diskussion:Liste_der_Millionenstädte#Millionenstädte_Chinas_dringend_abgleichen ist eine von Mixia angestoßene Diskussion, die jedoch im Sande verlaufen ist. Wie sieht ihr das? Beste Grüße --Sarcelles (Diskussion) 10:30, 3. Jan. 2018 (CET)

Erdzweige

Hallo Experten, ich habe zum Thema Erdzweige/Tierkreis folgende Texte gefunden:

  1. Artikel 60-Jahre-Zyklus#Die zwölf Erdzweige: Die zwölf Erdzweige sind ein nicht nur für den Kalender verwendetes altes Nummerierungssystem im gesamten CJKV-Kulturkreis. Da jedem Erdzweig neben der Nummer auch noch ein Tier zugeordnet ist, besteht eine 1:1-Beziehung zwischen Erdzweig und Tierzeichen. Im Westen werden diese Tierzeichen häufig mit den Tierkreiszeichen der westlichen Astrologie gleichgesetzt; tatsächlich aber haben die beiden Bezeichnungen nichts miteinander zu tun. Die chinesischen Erdzweige (Tierzeichen) werden ebenfalls für die Bezeichnung der Jahre in einem Zwölf-Jahre-Zyklus verwendet.
  2. Artikel Chinesische Astrologie#Zwölf Erdzweige: Die genaue Beobachtung der Mondbewegung führte dazu, die Fixsterne in weitere Gruppen einzuteilen, entsprechend der Verweildauer des Mondes von Neumond zu Neumond oder von Vollmond zu Vollmond. So entstanden zwölf gleich große Gruppen, die je einem Monat entsprachen. (...) Schon bald nannte man die zwölf abstrakten Abschnitte wegen ihres Bezugs zur Landwirtschaft „irdische Zweige“. Sie erhielten demgemäß Namen von irdischen Tieren
  3. Artkel Erdzweig: Im chinesischen Kalender wird jedem der zwölf Tiere eine Erdzweig-Nummer zugeordnet, sodass die Erdzweige dem Chinesischen Tierkreis 1:1 entsprechen und oft auch mit ihm verwechselt werden.

Also nach 1) sind sie Erdzweige und die Tierzeichen quasi Synonyme (es steht nicht da, dass das sich nur auf den Kalender bezieht). Nach 2) gab es die Erdzweige für die Monate und man ordnete ihnen danach TIere zu. Nach 3) gab es im Kalender die 12 Tiere, und denen wurden dann Erdzweige zugeordnet. Das scheint mir inkonsistent zu sein. --Wassermaus (Diskussion) 10:03, 13. Feb. 2018 (CET)

Sushi Saito

Hallo, dürfte ich um eure Adler-Augen bitten. Vor allem der eigentliche Name des Chefkochs fehlt mir. Vielen Dank! Catfisheye (Diskussion) 19:38, 14. Mär. 2018 (CET)

Amtssprachen in Autonomen Verwaltungseinheiten Chinas

Hallo,

in den Autonomen Verwaltungseinheiten ist laut Art. 121. der Verfassung mindestens je eine Minderheitensprache Amtssprache. In dieser Wikipedia sind diese nirgends aufgelistet. Was sollte getan werden? Freundliche Grüße

--Sarcelles (Diskussion) 13:25, 19. Jul. 2018 (CEST)

Ich entnehme dem Artikel 121 der Verfassung der VR China nicht, dass eine Minderheitensprache in Regionen mit nationaler Autonomie Amtssprachenstatus erhalten soll, d. h. dass in ihr Akten geführt und Urkunden wie Bescheide usw. ausgestellt werden. (Dazu müssten u. a. in der jeweiligen Sprache für alle betroffenen aktuellen Rechtsvorschriften terminologisch bis ins kleinste Detail geregelte verbindliche Übersetzungen vorliegen.) Die Minderheitensprache als Verhandlungssprache allein zur Kommunikation mit den Bürgern zu benutzen erfüllt meines Erachtens bereits die Bestimmungen dieses Verfassungsartikels. Lieben Gruß —LiliCharlie (Disk.) 15:29, 19. Jul. 2018 (CEST)
Hallo noch einmal,

was ist mit folgenden Internetseite, die ich nicht lesen kann, weil sie auf Chinesisch sind: http://cpc.people.com.cn/GB/64107/65708/66066/66078/4468207.html http://www.qhsmzw.gov.cn/zsll/ll/0623f88e_1226_4880_870c_f9a40a48aead.aspx http://mail.tku.edu.tw/cfshih/ln/paper01.htm http://yywz.jledu.gov.cn/show.php?contentid=135

Freundliche Grüße, --Sarcelles (Diskussion) 11:01, 20. Jul. 2018 (CEST)

Geschätzter Sarcelles, auf diesen Seiten steht nichts, was ihre Frage beantwortet. Im Übrigen hat die Verfassung in der VR nicht das Gewicht, das sie in westlichen Rechtsstaaten hat.--Herr Klugbeisser (Diskussion) 20:52, 20. Jul. 2018 (CEST)
Bei http://www.npc.gov.cn/englishnpc/Law/2007-12/13/content_1383908.htm steht folgendes:

Article 21 While performing its functions, the organs of self-government of a national autonomous area shall, in accordance with the regulations on the exercise of autonomy of the area, use one or several languages commonly used in the locality; where several commonly used languages are used for the performance of such functions, the language of the nationality exercising regional autonomy may be used as the main language. und Article 47 In the prosecution and trial of cases, the People's Courts and People's Procuratorates in national autonomous areas shall use the language commonly used in the locality, --Sarcelles (Diskussion) 13:28, 21. Jul. 2018 (CEST)

Zehntausend Jahre und Banzai

Ich finde, die beiden Artikel Zehntausend Jahre und Banzai sollten zusammengelegt werden, wie in der englischen Wikipedia. Der Begriff ist ja eigentlich 萬歲, zehntausend Jahre. Es scheint mir nicht sehr sinnvoll für die unterschiedlichen Aussprachen in den ostasiatischen Sprachen eigene Artikel anzulegen. --Christian140 (Diskussion) 11:19, 3. Mär. 2019 (CET)

Das eine ist sicher Ursprung des anderen, aber gerade mit Blick auf den Pazifikkrieg und der ausführlicheren Behandlung im Banzai-Artikel, halte ich, trotz Überschneidungen, eine Trennung in zwei Artikel für sinnvoll. Zehntausend Jahre unter dem Lemma Banzai zu setzen wäre unsinnig, da der Ursprung einer Ableitung unterstellt wird. Banzai ist hingegen im deutschen Sprachraum durch WKII und Mangakultur allgemein wohl bekannter und hat sich eine Eigenständigkeit erarbeitet. --JPF just another user 21:20, 3. Mär. 2019 (CET)
Ich finde, Banzai sollte eher eine BKL sein. --Christian140 (Diskussion) 11:26, 6. Mär. 2019 (CET)
Das gemeinsame Lemma sollte "Zehntausend Jahre" sein. Banzai ist eindeutig zunächst einmal exakt dasselbe Wort wie im Chinesischen, in der japanischen Aussprache Banzai sogar die chinesische "Klang-Lesung". Dass der Begriff aus China stammt und nicht aus Japan ist also schon sprachlich klar. Da wäre dann "Banzai" unter einer Überschrift wie "Japan: Banzai" zu finden. Zur Verwendung der japanischen Lesung auch über Japan hinaus kann man dann ja an dieser Stelle etwas schreiben. --Mixia (Diskussion) 14:59, 6. Mär. 2019 (CET)
Gerade bei der Verwendung von Banzai im WWII kann man nicht davon sprechen, dass er noch identisch mit dem chinesischen Ursprung ist. Daher sehe ich die Notwendigkeit für eine Trennung. --JPF just another user 09:03, 8. Mär. 2019 (CET)
Ich sehe eigentlich nicht, was daran so unterschiedlich sein soll. Eigentlich ist es genau das gleich und Nordkorea verwendet den Begriff Manse auch noch genau in der Form. --Christian140 (Diskussion) 09:14, 8. Mär. 2019 (CET)
Am besten aus Banzai eine BKL und das meiste in Zehntausend Jahre einarbeiten und alles zu Banzai-Angriff in Gyokusai einarbeiten. --Christian140 (Diskussion) 09:19, 8. Mär. 2019 (CET)

Technische Unterstützung benötigt?

Hallo liebe Redaktion Ostasien!

Ihr habt Lust, Tonaufnahmen für Lingua Libre zu machen, wollt fotografisch dokumentieren oder benötigt Technik, um Digitalisierungen vorzunehmen, aber euch fehlt die richtige Technik dafür? – Dann werft doch mal einen Blick in den Technikpool von Wikimedia Deutschland! Ob Kamera-, Audio- oder Videotechnik, Projektoren, Laptops oder Mikroskop – für viele Projektideen bietet der Technikpool technische Unterstützung.

Seit 2018 gibt es mit dem Technikleihportal, das Wikimedia Deutschland zusammen mit dem Dienstleister LensAvenue.com betreibt, zudem eine einfache Möglichkeit, die Technik zu leihen. Dabei wurden die Geräte und das Zubehör eines Großteils unserer Foto-, Audio- und Videotechnik an den externen Dienstleister ausgelagert, der die Wartung und den Versand dieser Geräte übernommen hat. Der „Wikimedia Technikpool“ und alle weiteren – durch LensAvenue ebenso zur Verfügung stehenden Geräte  unter technikleihe.wikimedia.de zu finden.

Den Technikpool interessiert durchstöbert, aber nicht fündig geworden?
Dann freuen wir uns jetzt über euer Feedback: Welche Technik fehlt und sollte noch unbedingt angeschafft werden? Wofür wird diese Technik benötigt bzw. welche Projektideen möchtest du (gern auch zusammen mit anderen) umsetzen? Wir freuen uns über Kommentare und Anmerkungen auf unserer Projektseite. --Sandro (WMDE) (Disk.) 15:00, 7. Aug. 2019 (CEST)

Tempel der tausend Spiegel ohne Quelle

Hallo zusammen. Ich bin auf der Suche nach einer verlässlichen Quelle, bzw. überhaupt einer. Auf deutschen Internetseiten geistert eine kleine symbolische Erzählung (oft als Märchen bezeichnet) herum, mit dem Titel "Der Tempel der 1000 Spiegel". Dort wird meist angegeben, es handele sich um eine indische, manchmal auch indonesische Erzählung. Auf englischeprachigen Seiten gibt es die Erzählung (etwas anders) unter dem Titel "The house of thousand mirrors" und wird dort durchgängig als Japanes Folktale bezeichnet. Ein typisches Beispiel für paste and copy..., was mir manchmal die moderne Form von "mündlich überliefert" zu werden scheint. Ich vermute aber, dass die Erzählung nicht im Internet entstanden ist. Hat irgendjemand einen Tipp, wo das her ist? (In meinen ins Deutsche übersetzten japanischen und indischen Märchenbüchern habe ich es nicht gefunden.) --Mirkur (Diskussion) 13:52, 6. Okt. 2019 (CEST)

Auf Koreanisch habe ich unter "수천 개의 거울이있는 방" eine Seite gefunden, die auch meint, es sei eine japanische Fabel. Auf chinesischen Seiten findet man die englische Variante als "Essay mit 100 Wörtern". Indem ich die koreanische Bezeichnung mit Papago auf Japanisch übersetzen ließ, habe ich nichts gefunden. Wer weiß. Es ist ja eine ziemlich kleine Geschichte. --Christian140 (Diskussion) 14:22, 6. Okt. 2019 (CEST)

Wikipedia:Asiatischer Monat 2019

Es ist wieder soweit: Am 1. November startet zum fünften Mal der Asiatische Monat der Wikipedia. Ziel des Edit-a-thons ist es, das Verständnis zwischen den Wikipedia-Communitys zu verbessern und die Anzahl der Artikel zu asiatischen Themen zu erhöhen. Jede/r Teilnehmer/in, die/der mindestens vier Artikel erstellt, die die Kriterien erfüllen, erhält eine Postkarte aus einem der teilnehmenden asiatischen Ländern. Die Artikel sollen die Relevanzkriterien erfüllen, mindestens 3.000 Bytes UND etwa 300 Wörter lang sein und darf keine Wartungsbausteine enthalten etc. Mehr findet sich auf der Seite zum Asiatischen Monat 2019. Teilnehmer können sich in die Teilnehmerliste eintragen. --Christian140 (Diskussion) 20:14, 13. Okt. 2019 (CEST)

Asiatische Meisterschaften im Bahnradsport 2020

Hallo, ich benötige Hilfe: Die dortige Radrennbahn heißt "Jincheon Velodrome", ich finde aber nur den Ort "Jecheon". Sind das verschiedene Örtlichkeiten? --Radsportler.svg Nicola - kölsche Europäerin 21:32, 29. Okt. 2019 (CET)

@Nicola: Auf Koreanisch 진천선수촌 벨로드롬 Jincheon Seonsuchon Velodrome, Eintrag im Namu Wiki). Es befindet sich im in der Gemeinde Gwanghyewon-myeon (광혜원면) im Landkreis Jincheon (en). Jecheon ist eine Stadt östlich davon. --Christian140 (Diskussion) 08:39, 30. Okt. 2019 (CET)
@Christian140: Vielen Dank - gerade fand ich das auch heraus. Jincheon bezieht sich eben nicht auf eine Stadt, sondern eine Provinz. Leider hat der Ort selbst keinen Artikel. Gruß, --Radsportler.svg Nicola - kölsche Europäerin 08:41, 30. Okt. 2019 (CET)
Die gesamte Anlage hat einen Artikel in der koreanischen Wikipedia: ko:진천국가대표선수촌. Auf Naver und Kakao Maps wird der Ort auch schon angezeigt, aber auf Google Maps ist das Gebäude gar nicht vorhanden. --Christian140 (Diskussion) 08:49, 30. Okt. 2019 (CET)
@Christian140: Das ist flammneu, deshalb. Ich werde demnächst auch einen Artikel darüber schreiben, leider gibts noch keine Fotos. --Radsportler.svg Nicola - kölsche Europäerin 08:57, 30. Okt. 2019 (CET)

Andrew Jin Daoyuan

Der römisch-katholische Bischof von Changzhi, Andrew Jin Daoyuan, wird in VIAF:56555759 als Daoyuan Jin (GND 1052811701) bzw. To-wŏn Kim (LCCN nr2003030284) identifiziert, dem Autor von Ch'oesin Han-Cho sajŏn (2008). Der chinesische Name 김도원 stimmt allerdings nicht mit dem Artikel überein. Weiß jemand etwas über den Namensvetter oder handelt es sich um die gleiche Person? --Kolja21 (Diskussion) 12:04, 27. Nov. 2019 (CET)

@Kolja21: Es sind wohl unterschiedliche Personen. Die Person hinter den ganzen Normdatenbanken ist wohl Koreanerin. 김도원 ist koreanische Schreibweise. Sie hat ein Buch über Altkoreanisch geschrieben, weshalb sie wohl auch unter ihrem chinesischen Namen bekannt ist. Werde dies aber später zu Hause nochmal verifizieren, nachdem ich mir das genauer angesehen habe. --Christian140 (Diskussion) 09:06, 29. Nov. 2019 (CET)
Danke für das schnelle Feedback. Falls sich der Beruf Philologin bestätigt, lege ich einen Eintrag in Wikidata für sie an, damit die Normdaten richtig zugeordnet werden können. --Kolja21 (Diskussion) 13:05, 29. Nov. 2019 (CET)
Kann leider nicht sicher sagen, ob es eine Koreanerin ist. Mir ist gerade aufgefallen, dass ich vorhin auf eine komische Seite gekommen. Mehr als das eine Person Namens Kim Do-won das Buch 최신 한조 사전 Choesin Han-Jo Sajeon geschrieben hat, kann ich nicht finden. Auch die Normdaten scheinen bei ihren Verlinkungen auf andere Personen zu verweisen. Hier Links zu dem Buch: [1], [2], [3] --Christian140 (Diskussion) 16:19, 29. Nov. 2019 (CET)
Das Buch erschien in dem Verlag zh:辽宁民族出版社. Der Verlag mit Sitz in Shenyang, Liaoning ist wohl auf Werke mit Bezug zu Korea, Mandschurei und der Mongolei sowie Werken in dieser Sprache spezialisiert. Die Provinz grenzt auch direkt an den Bezirk der Koreaner, Yanbian. Die Mongolei und Manschurei sind ja auch da oben. Ich nehme an, 김도원 Kim Do-won ist entweder Chinese/in koreanischer Abstammung oder stammt aus einem der beiden koreanischen Staaten. Der Verlag kooperiert wohl mit Nordkorea. Es wäre gut möglich, dass die Person Dozent an einer Universität in Liaoning oder Yanbian war. Aber das ist nur Spekulation. Das Buch ist ziemlich speziell. Es ist ein Wörterbuch für Hanja und das Koreanisch zur Zeit der Joseon-Dynastie. Jedenfalls wollte ich nochmal auf die Normdaten zurückkommen. Klickt man bei VIAF auf DNB findet man unten auch die Kennung für die Koreanische Nationalbibliothek. Diese führt dann aber zu Kim Do, einem 1974 geborenen Ingenieur. Also wieder eine andere Person. --Christian140 (Diskussion) 22:18, 29. Nov. 2019 (CET)

Hlai

Hlai ist ein bei uns derzeit unbelegtes Lemma. Die englische Wikipedia verlinkt auf Li (Volk), erwähnt wird die Schreibweise aber nur in Tai-Kadai-Sprachen. Was ist die beste Lösung für das Lemma? Ist Konsistenz zwischen den Artikeln herzustellen? --KnightMove (Diskussion) 06:01, 17. Dez. 2019 (CET)

Da war aber gar kein Lemma/Artikel zu "Hlai" da. Ich habe eine WL nach Li (Volk) erstellt. -- Bertramz (Diskussion) 08:02, 17. Dez. 2019 (CET)

Vorlage:Zh-Parameterfehler in Vor-Qin-Zeit

Hallo, dort findet sich ein nicht vorgesehener Parameter |Abk.= in der Einleitungszeile:

  • '''Vor-Qin-Zeit''' ({{zh|v=先秦时期|t=先秦時期|p=Xiān Qín shíqī|Abk.=Xiān Qín 先秦}}) usw.

Mglw. kann die Pipe einfach durch ein Komma ersetzt werden, falls letztgenannter Ausdruck eine Abkürzung für vorletztgenannten ist.

Wenn geklärt, kann das in Benutzer:Wurgl/Fehler Vorlagen#Möglicherweise unbekannte Parameter ausgetragen werden. Ansonsten habe ich die BKS auf der BEO und könnte das übernehmen, falls der Bot das Erledigte nicht automatisch abgeräumt hat.

Danke für die Hilfe, --Wi-luc-ky (Diskussion) 18:27, 19. Dez. 2019 (CET)

Was mir an dem Beispiel ins Auge springt ist, dass 時期 / 时期 zwar in der Volksrepublik China shíqī ausgesprochen wird, in Taiwan aber nur shíqí als hochsprachlich gilt. Idealerweise sollte die Vorlage:Zh für solche Fälle eigene Parameter für Pǔtōnghuà- und Guóyǔ-Aussprachen zur Verfügung stellen, und vielleicht auch noch einen für in Singapur geltende Huáyǔ-Aussprachen (für die sich im en.WP-Artikel Singaporean Mandarin Beispiele finden). Lieben Gruß —LiliCharlie (Disk.) 19:57, 19. Dez. 2019 (CET)
Danke, LiliCharlie, für Deine Antwort. Sie blickt schon auf eine interessante Weiterentwicklung der VL voraus (die in der WP:VWS vorgestellt werden könnte) und damit über die Eingangsfrage hinaus. Dafür wäre ich zunächst dankbar. Gruß, --Wi-luc-ky (Diskussion) 23:02, 19. Dez. 2019 (CET)

Themenvorschläge -> Formulierung des Lemmas

Hallo, ich bin gerade ganz neu in die Wikipedia gekommen und möchte gerne zu chinabezogenen Themen beitragen. Da ich bei meiner Recherche auf Wikipedia zu diesem Thema noch nichts gefunden habe, schlage ich vor, dass ich in der nächsten Zeit einen Artikel über die Theorie der verschiedenen Zivilisationen anlegen werde. Dazu gehören die:

  • -materielle Zivilisation
  • -spirituelle Zivilisation
  • -politische Zivilisation
  • -ökologische Zivilisation
  • -ggf. gesellschaftliche Zivilisation

Ich würde den Artikel gerne als Überblick verfassen, um ein Grundverständnis zu vermitteln, was sich hinter diesen Begriffen versteckt.

In der Forschungsliteratur, die ich bisher konsultiert habe, habe ich keinen Begriff gefunden, der diese Begriffe zusammenfasst. Daher frage ich mich, wie man das Lemma dieses Artikel fassen könnte. Meine Vorschläge wären:

  • -Zivilisationsdiskurs (Volksrepublik China)
  • -Zivilisationstheorie (Volksrepublik China)

Da ich noch neu hier bin, bin ich mir über den Ablauf der Erstellung eines Artikels (von der Idee bis zu den einzuhaltenden Formalien) nicht ganz in klaren und hoffe, dass das hier der richtige Ort ist, um diese Fragen zu stellen und zu diskutieren. Grüße --RoteNelke (Diskussion) 15:59, 28. Jan. 2020 (CET)Link-Text --RoteNelke (Diskussion) 15:59, 28. Jan. 2020 (CET)

Ist nicht wirklich ein Gebiet, auf dem ich mich auskenne, aber vielleicht ein paar allgemeine Kommentare, die eventuell weiterhelfen. Zunächst einmal ist diese Portal in der Tat ein möglicher Ansprechpartner, andere sind die Portale und Redaktionen (siehe Wikipedia:Redaktionen#Liste und Portal:Wikipedia_nach_Themen) zu den betroffenen Sozialwissenschaften sowie zu Geschichtswissenschaften und Philosophie.
Bevor man sich an die Arbeit macht, ist es wichtig darauf zu achten, dass man einen enzyklopädischen Artikel schreibt und kein fachliches Essay. Ebenfalls sollte man im Blick haben, dass ein Artikel in der WP meist nur dann möglich ist, wenn der Begriff als solcher bereits in der Fachliteratur existiert. Mögliche Ausnahmen können bestimmte Übersichtsartikel sein, die dann aber auch nur das zusammenfassen sollten, was bereits in der Literatur existiert. Ein Artikel darf keine eigenen Narrative und Kategorisierungen einführen. Sollte dein Ansatz oben, dass nicht wirklich erfüllen, musst du damit rechnen, dass dein Artikel nicht gewünscht ist bzw. gelöscht wird. Was in einen solchen Fall nicht als inhaltliche Kritik oder Zweifel an der Sinnhaftigkeit zu verstehen ist, sondern nur das WP der falsche Ort dafür ist. WP beschränkt sich ausschließlich darauf anerkanntes, bereits publiziertes Wissen bereitzustellen bzw. enzyklopädisch aufzuarbeiten/zusammenzufassen. Eigene Forschung, neue Narrative und Systematisierungen sind nicht möglich.
Bevor du dich an die Arbeit machst, stelle also sicher, dass dein geplanter Artikel im Rahmen dieser allgemeinen Vorgaben liegt und kläre das im Zweifelsfall mit anderen WPnern ab, die in der Thematik bewandert sind. Ansonsten habe ich auf deiner privaten Diskussionsseite noch ein paar allgemeine Hinweise für Anfänger gepostet, die vielleicht auch weiter helfen.
--Kmhkmh (Diskussion) 16:48, 28. Jan. 2020 (CET)

Förderung auch in Krisenzeiten

Ihr seid damit beschäftigt, auch in Zeiten der COVID-19-Pandemie, die Artikel der Wikipedia zu verbessern oder neue Artikel zu schreiben, doch euch fehlt es an entsprechender Fachliteratur? Ihr wollt nun endlich mal die Bilder der vergangenen Fototour bearbeiten und hochladen, aber es fehlt eine passende professionelle Software dafür?

Wikimedia Deutschland, Wikimedia Österreich und Wikimedia CH unterstützen euch auch in dieser für alle sehr besonderen Zeit mit dem Förderangebot sehr gern. Wir können und möchten euch weiterhin den Zugang zu Fachliteratur, Software-Stipendien, Gebührenerstattungen für Behördenanfragen sowie E-Mail-Adressen anbieten.

Alle wichtigen Informationen findet ihr auf den verlinkten Seiten. Solltet ihr Fragen, Bedarf und Interesse haben, meldet euch gern bei uns mit einer Email an communityatwikimedia.de (Wikimedia Deutschland), vereinatwikimedia.at (Wikimedia Österreich) bzw. infoatwikimedia.ch (Wikimedia CH), je nach eurem Wohnsitz. Vielen Dank für euer unermüdliches Engagement! -- und Sandro Halank (WMDE) 15:22, 2. Apr. 2020 (CEST)

Verlag gesucht

Guten Abend,

kann mir irgendjemand den Verlag nennen, der diesen Manga in Südkorea herausbringt? Die maschinelle Übersetzung von Google Chrome und Google sind da nicht hilfreich. Wäre nett, wenn mir jemand kurz aushelfen könnte. Vielen Dank. --Goroth Stalken 19:24, 26. Mai 2020 (CEST)

@Goroth:. Der Verlag heißt 조은세상 Jeoeun Sesang (McCune-Reischauer: choŭn sesang). Die haben wohl keine eigene Website, nur Twitter und einen Blog. --Christian140 (Diskussion) 20:00, 26. Mai 2020 (CEST)
Vielen Dank. --Goroth Stalken 20:10, 26. Mai 2020 (CEST)

(Bearbeitungskonflikt): Meinst Du diesen Titel von Kachiru Ichizue bei Carlsen in Hamburg? Soll am 2. März 2021 erscheinen. Band 1 erschien im japanischen Original 2018 bei Akita Shoten in Tokyo (versuch diesen Link mit Suchbegriff 背徳の冥館), siehe Nationalbibliothek, ISBN 9784253273053, Band 2 erschien 2019 Nationalbibliothek, ISBN 9784253273060. --Emeritus (Diskussion) 20:22, 26. Mai 2020 (CEST)

Genau diesen. Der ist auch in Südkorea erschienen unter der ISBN 9791164325580. Es geht mir nur um den Verlag aus Südkorea. --Goroth Stalken 02:41, 28. Mai 2020 (CEST)

Puso

... ist eine Weiterleitung auf Ketupat und laut anlegender IP die thailändische Version, wird aber im Artikel dort nicht erwähnt. en:Ketupat bestätigt nur die Ähnlichkeit von Ketupat zum philippinischen (!) en:Pusô. Was ist hier am besten zu tun? --KnightMove (Diskussion) 20:05, 3. Jul. 2020 (CEST)

Die Gerichte sind wohl ziemlich ähnlich, aber nicht identisch, deshalb wäre ich mit der Weiterleitung vorsichtig. Vielleicht sollte ein Ketupat, Kupat, Tipat, Patupat, Puso, Ta'mu, Ketupat Nasi, Tupat und Topat umfassender Artikel angelegt werden, zu dem all diese Begriffe weiterleiten. Der englische Oberbegriff ist wohl hanging rice weil der Reis in drei- oder viereckigen Kokosblatt-Umhüllungen im Freien aufgehängt wird; der deutsche Ausdruck hängender Reis scheint aber nicht sehr häufig zu sein. Lieben Gruß —LiliCharlie (Disk.) 20:45, 3. Jul. 2020 (CEST)
Danke. Ich habe es mal per gefundenem Wörterbucheintrag zu Bugnoy & Buso so gelöst (Nachformatierung der Quelle bei Gelegenheit) - darüber hinausgehend übersteigt meine Kompetenz. --KnightMove (Diskussion) 09:52, 4. Jul. 2020 (CEST)

Diskussion:Yasukuni-Schrein#Neutralität

Einladung zur Diskussion. --Katakana-Peter (Diskussion) 10:24, 30. Aug. 2020 (CEST)

Einladung zu Online-Workshops im Rahmen des Community-Forums von Wikimedia Deutschland

Figuren klein.jpg

Hallo!

Ich möchte euch sehr herzlich zu den Online-Workshops im Rahmen des Community-Forums von Wikimedia Deutschland einladen. Das Community-Forum hat das Ziel, interessierte Ehrenamtliche aus der Wikimedia-Community und Hauptamtliche von Wikimedia Deutschland zusammenzubringen und den Austausch bzw. die gemeinsame Arbeit rund um Themen und Projekte, die im beiderseitigen Interesse liegen, zu verstetigen.

Bei den nun anstehenden Workshops im Oktober und November wird es um die folgenden Themen gehen:

Alle wichtigen Informationen zum Community-Forum findet ihr auf der Projektseite. Dort folgen auch zeitnah die Informationen zu den Einwahldaten der Online-Workshops. Bei allen Fragen und Anmerkungen rund um das Community-Forum könnt ihr mich sehr gern ansprechen.

Viele Grüße Sandro (WMDE) (Disk.) 13:26, 6. Okt. 2020 (CEST)

Artikel Massengrab von Fuxin

Hallo Chinakundige, die Definition in diesem Artikel liest sich etwas seltsam:

Das Massengrab von Fuxin [...] ist ein Oberbegriff für verschiedene [...] Massengräber.

Ein paar Belege täten dem Artikel sicher auch gut, falls jemand was zur Hand hat. --217.239.2.69 09:45, 27. Okt. 2020 (CET)

Artikel Alte Gräber im Longtou-Gebirge übersetzt

Hallo, ich habe den Artikel Alte Gräber im Longtou-Gebirge ins Deutsche übersetzt. Allerdings weiß ich nicht wie es jetzt bezüglich der Redaktionsliste der fehlenden Artikel weitergeht. Darf ich als Autorin den Artikel einfach aus der Liste streichen? Außerdem haben ich die Weiterleitung zum Mausoleum der Prinzessin Jeonghyo noch nicht hinbekommen, vielleicht könnte mir diesbezüglich jemand helfen? Herzliche Grüße! --Lumbifragium (Diskussion) 09:54, 9. Nov. 2020 (CET)

Original: Original:

https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:ROA